NIPRO (Denominación Común de Productos Industriales) - traduzione in
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

NIPRO (Denominación Común de Productos Industriales) - traduzione in

Nombre genérico; International Nonproprietary Name; Denominacion Comun Internacional; Nombre generico; Denominacion comun internacional; Denominacion Común Internacional; Denominación Comun Internacional; Denominacion común internacional; Denominación comun internacional; Denominación Común Internacional

LOC         
LIBRO DE THOMAS CRANMER
Libro de Oracion Comun; Libro de la Oración Común; LOC; Libro de la Oracion Comun; Libro de Oracion Común; Libro de Oración Comun; Libro de la Oracion Común; Libro de la Oración Comun; Book of Common Prayer; Libro de oración común
OCR, Optical Character Recognition, identification of characters from a pixelated graphic file and converting them into a regular text file (Computers)
práctica común         
(n.) = common practice
Ex: It used to be common practice to keep certain books in the librarian's office or in a locked cupboard (eg books on sex), so a dummy book was place on the appropriate shelf.
hilo de algodón         
n. cotton yarn

Definizione

nombre genérico
term. comp.
Gramática. Nombre común.

Wikipedia

Denominación común internacional

La denominación común internacional, conocida por sus siglas DCI (también INN, del inglés international nonproprietary name), es el nombre oficial no comercial o genérico de una sustancia farmacológica (medicamento o droga). Fue establecido por el Comité de Nomenclaturas de la Organización Mundial de la Salud en su resolución WHA3.11 en 1950, siendo publicada la primera lista en 1953. Existen alrededor de 7000 sustancias con DCI, agregándose anualmente de 120 a 150.

Una sustancia farmacéutica puede ser conocida por varios nombres químicos, uno o más códigos de investigación, sinónimos, un nombre oficial (como mínimo) y varios nombres registrados o marcas comerciales en distintos países. La alternativa de cuál es la denominación más conveniente en medicina se reduce a escoger entre el nombre farmacológico (en concreto, la Denominación Común Internacional DCI) y el nombre comercial. La precisión, uniformidad y aceptación internacional de las DCI las convierten en el medio ideal de comunicación entre médicos de distintos países, por lo que resultan esenciales en los documentos oficiales y en las publicaciones médicas.

Además facilitan la adscripción de los fármacos al grupo farmacológico al que pertenecen o agente activo que contiene, por lo que es recomendable su uso en la enseñanza de la medicina, farmacología, libros de texto y, en general, en la práctica médica. Las marcas son de uso preferente en el mundo de la industria farmacéutica, pero también para los médicos las marcas ofrecen ventajas de tipo no comercial en algunas situaciones concretas. Las DCI constituyen una propuesta más universal para uniformar la nomenclatura de los fármacos.

El DCI ha permitido que las autoridades de salud de diversos países puedan elaborar un formulario nacional de medicamentos con el fin de uniformar las compras y prescripciones de medicamentos, así como facilitar la calidad de su producción y elaboración. En España se usa la Denominación Oficial Española (DOE).